design Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda
WARMBOOK p.100
IT
UK
FR
ES
DE
- Cover termoarredo:
lamiera acciaio preformata
in due sezioni, verniciata
- Scambiatore: batteria
con tubi di rame e alette
in alluminio
- Staffe a parete
- Valvola e detentore
- Motore e ventola
- Scheda elettronica e
pannello comandi a bordo
- Raccordi
- Colourbook Scirocco H
- Non disponibile il
riscaldamento elettrico,
solo ventilazione estiva
- Il termoarredo ha
un’impostazione invernale
dove viene limitata la
velocità della ventola,
per non avere fastidiose
correnti d’aria
- La sonda all’interno dello
scambiatore consente
la ventilazione solo con
acqua calda al suo interno
- Il termoarredo riscalda
fino a quando lo
scambiatore viene
alimentato da acqua
calda, ad una minima
temperatura di 50°C
- Con un termostato
ambiente (non fornito) è
possibile spegnere il
termoarredo o interrompere
il flusso d’acqua calda
- Il termoarredo ha
un’impostazione estiva
dove viene lasciata libera
la velocità massima del
ventilatore
- La sonda all’interno
dello scambiatore viene
automaticamente esclusa
- Quando acceso il
termoarredo produce
così un movimento
d’aria piacevole
- Motore: tensione 220/240V,
frequenza 50/60 Hz,
assorbimento 0,25 A
- Ventola: elicoidale in
alluminio, diametro 200 mm
- Attacchi idraulici: valvola
e detentore interni al
corpo del termoarredo
- Pressione massimo di
esercizio: 5 bar
- Non disponibile per
impianti monotubo
- Il calore viene trasmesso
tramite convezione, la
cover non è radiante
- Massima temperatura
d’esercizio: 90°C
- Radiator cover:
painted 2-section
preformed steel sheet
- Heat exchanger:
battery with copper tubes
and aluminium fins
- Wall brackets
- Valve and holder
- Motor and fan
- Integrated electronics
and control panel
- Connection
- Colourbook Scirocco H
- Electric heating not
available, summer
ventilation only
- The radiator has a winter
setting which limits the
speed of the fan and
thus drafts
- The sensor inside the
heat exchanger allows
ventilation only with hot
water inside
- The radiator heats up
until the heat exchanger
is fed by hot water, at
a minimum temperature
of 50° C
- It is possible to turn off
the radiator or stop the
flow of hot water applying
a room thermostat
(not supplied)
- The radiator has a summer
setting which allows the
maximum speed of the fan
- The sensor inside the
heat exchanger is
automatically excluded
- When turned on the
radiator thus produces a
pleasant movement of air
- Motor: voltage 220/240V,
frequency 50/60 Hz,
ampage 0.25 A
- Fan: helical in aluminium
with 200 mm diameter
- Hydraulic connections:
valve & holder within
the radiator
- Max working pressure:
5 bar
- Not available for single
tube installation
- The heat is transferred
by convection, the cover
is not radiating
- Maximum working
temperature: 90°C
- Couvercle du radiateur:
tôle en acier pré-formée
en deux sections, peinte
- Échangeur: batterie avec
des tuyaux en cuivre et
des ailettes en aluminium
- Support muraux
- Vanne et raccord reglable
- Moteur et ventilateur
- Carte électronique et tableau
de commandes à bord
- Raccords
- Colourbook Scirocco H
- Chauffage électrique
non disponible, juste
la ventilation l’été
- Le radiateur a un réglage
hivernal où est limitée la
vitesse du ventilateur, pour
ne pas avoir de courants
d’air incommodants.
- La sonde à l’intérieur de
l’échangeur ne permet la
ventilation qu’avec de
l’eau chaude à l’intérieur
- Le radiateur réchauffe
jusqu’à ce que l’échangeur
soit alimenté par de l’eau
chaude, à une température
minimum de 50°C
- Grâce à un thermostat
ambiant (non fourni), il
est possible d’éteindre le
radiateur ou d’interrompre
le flux d’eau chaude
- Le radiateur a un réglage
estival où est laissée
libre la vitesse maximum
du ventilateur
- La sonde à l’intérieur
de l’échangeur est
automatiquement exclue.
- Quand il est allumé, le
radiateur produit ainsi un
mouvement d’air agréable
- Moteur: tension 220/240V -
fréquence 50/60 Hz -
absorption 0,25 A
- Ventilateur: hélicoïdal en
aluminium, d’un diamètre
de 200 mm
- Embouts hydrauliques:
Vanne et raccord reglable
à l’intérieur du corps du
radiateur.
- Pression maximum
de marche: 5 bars.
- Non disponible pour des
installations mono-tube.
- La chaleur est transmise
par convection, le
couvercle n’est pas radiant
- Température maximum
d’excerise: 90°C
- Cubierta radiador: plancha
de acero preformada en
dos secciones, pintada.
- Intercambiador: batería
con tubos de cobre y
aletas de aluminio
- Abrazaderas de pared
- Válvula y llave de cierre
- Motor con ventilador
- Tarjeta electrónica y panel
de mandos a bordo
- Adaptadores
- Colourbook Scirocco H
- No disponible calefacción
eléctrica, solo ventilación
estival
- El radiador tiene una
configuración invernal en
que se limita la velocidad
del ventilador para evitar
corrientes de aire molestas
- La sonda que se
encuentra en el interior
del intercambiador permite
ventilar solo con agua
caliente en el interior.
- El radiador calienta hasta
que el intercambiador
es alimentado por el
agua caliente, a una
temperatura mínima
de 50o C.
- Con un termostato
ambiente (no suministrado)
es posible apagar el
radiador o interrumpir el
flujo de agua caliente
- El radiador tiene una
configuración estival en
que se libera la velocidad
máxima del ventilador.
- La sonda que hay
en el interior del
intercambiador se excluye
automáticamente.
- De esta forma, cuando
el radiador está encendido
produce un movimiento
de aire agradable
- Motor: tensión 220/240V -
frecuencia 50/60 Hz -
absorción 0,25 A
- Ventilador: helicoidal
de aluminio, con diámetro
de 200 mm
- Conexiones hidráulicas.
Válvula y recepetor en
el interior del cuerpo
del radiador.
- Presión máxima de
ejercicio: 5 bar.
- No disponible para
equipos monotubo
- El calor se transmite
mediante convección,
la cubierta no irradia
- Temperatura máxima
de trabajo: 90°C
- Abdeckung Handtuchheizung:
vorgeformtes Stahlblech
in zwei Größen, lackiert
- Wärmetauscher: Batterie
mit Kupferrohren und
Aluminiumflügeln
- Wandhalterung
- Ventil und Drossee
- Motor und Lüfterrad
- Elektronikkarte und
integriertes Bedienfeld
- Anschlüsse
- Colourbook Scirocco H
- Elektrische Heizung
nicht verfügbar, nur
Sommerventilation
- Die Handtuchheizung
verfügt über eine
Wintereinstellung, bei der
die Geschwindigkeit des
Lüfterrads begrenzt wird,
um keinen unangenehmen
Luftzug entstehen zu lassen
- Die Sonde im
Wärmetauscher ermöglicht
die Belüftung nur mit
Warmwasser im Inneren
- Die Handtuchheizung heizt,
bis der Wärmetauscher
mit Warmwasser
versorgt wird, mit einer
Mindesttemperatur von 50°C.
- Mit einem Umgebungsther-
mostat (nicht mitgeliefert)
kann die Handtuchheizung
ausgeschaltet oder der
Warmwasserdurchfluss
gestoppt werden
- Die Handtuchheizung
verfügt über eine
Sommereinstellung, bei
der die Höchstgesch-
windigkeit des Ventilators
freigelassen wird.
- Die Sonde im Inneren
des Wärmetauschers wird
automatisch ausgeschaltet.
- Die Handtuchheizung
produziert so, wenn sie
eingeschaltet ist, einen
angenehmen Luftzug
- Motor: Spannung 220/240V -
Frequenz 50/60 Hz -
Aufnahme 0,25 A
- Lüfterrad: schneckenförmig
aus Aluminium
Durchmesser 200 mm
- Hydraulikanschlüsse:
Ventil und Halterung im
Heizkörper.
- Maximaler Betriebsdruck:
5 bar.
- Nicht für Einrohr-Anlagen
verfügbar
- Die Wärme wir über
Konvektion übertragen. Die
Abdeckung strahlt nicht aus
- Maximale betriebstemperatur:
90° C
COLLEGAMENTI ELETTRICI
COLLEGAMENTI TERMICI
STAFFAGGI A MURO
90
120
COMANDI
420
ALIM: 220V/1/50Hz
REGOLATORE
420
OUT: WATER
DETENTORE 1⁄2“G
SCAMBIATORE
VALVOLA 1⁄2“G
IN: WATER
420
270
270
MOTORE
SONDA Ti
SP
94
SP
94
SP
56
SP
56
1730
1730
1730
1140
60
800
210
RESE TERMICHE - THERMAL OUTPUT
UNI EN 442 (∆T 50 K)
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
Kcal/h = Watt x 0,860
IDRAULICO
HYDRAULIC
Specificare materiale e diametro del tubo di collegamento. Standard rame Ø 12.
Spécifier dans la commande matériel et diamètre du tube de raccordement. Standard cuivre Ø12. Especifique en la orden material y diámetro del tubo de conexión. Standard cobre Ø12.
Bei der bestellung anzugeben material und durchmesser des verbindungsrohrs. Standard kupferrohre Ø12.
ART.
ARIA
DIMENSIONI
DIMENSIONS
L
420
H
P min
P max
Z
90
RESA
OUTPUT
W
1220
CAPACITÀ
CAPACITY
Lt
1,7
PESO
WEIGHT
Kg
24,2
POTENZA
MOTORE
ENGINE
POWER
Watt
10-43
Please specify in the order material and diameter of the connection pipe. Standard copper pipe Ø12.
€
1730
175
1140
30
31
4
0