Art means continuous research, assimilation of the
past experiences, addition of new experiences in form,
contents, materials, technique, and means.
L’art est une recherche perp
étuelle, l’assimilation des
expériences passées, l’ajout de nouvelles expériences,
dans la forme, le contenu, la matière, la technique, les
moyens.
Artelinea Collections
Kunst ist kontinuierliche Suche, Aneignung von
Erfahrungen der Vergangenheit und Hinzufügen
von neuen Erkenntnissen in Bezug auf Form, Inhalt,
Material, Technik und Stilmittel
Bruno Munari
Bisogna tornare con la mente alla
Firenze degli irripetibili anni ’60 per
immaginare Marcello Gobbini, non
ancora maggiorenne – allora lo si
diventava a 21 anni –, avviare con grinta
e determinazione l’attività di argentatura
degli specchi e produzione di accessori
in vetro.
Erano gli anni del boom: l’economia
cresceva a ritmi vertiginosi e l’Italia
metteva a frutto le innate abilità
artigianali dei suoi giovani, – creativi,
versatili e capaci di quell’elasticità e di
quel dinamismo necessari a fronteggiare
la domanda di beni per la casa e la
persona.
Era il 1962 e Marcello, tuttora
entusiasta depositario della memoria
di tale fermento, stava ponendo le basi
dell’industria vetraria che è divenuta
leader nell’arredo bagno di design con il
nome di Artelinea.
We should go back to the unique
‘60s in Florence for imaging Marcello
Gobbini, not yet come of age – at that
time people came of age at 21 –, who
started his business of mirror plating
and started creating glass accessories
with true grit and determination.These
were the years of the economic boom:
the world economy was soaring and Italy
was exploiting the natural handcrafted
skills of its young people, - imaginative,
versatile, dynamic and ready to deal with
the demand for home and individual
goods. It was the 1962 and Marcello,
enthusiastic custodian of the memory
of that sweeping change, was laying
the foundations of the glass factory that
would have later become a leader in
bathroom furnishing, known as Artelinea.
Nous devons nous replacer dans l’état
d’esprit des incomparables années
1960 à Florence pour imaginer Marcello
Gobbini, alors mineur (la majorité
était alors à 21 ans) commencer avec
courage et détermination son activité
d’argenture des miroirs et la fabrication
d’accessoires en verre. L’époque était
prospère : l’économie progressait
à un rythme vertigineux, et l’Italie
commençait à exploiter les aptitudes
innées pour l’artisanat de ses jeunes,
- créatifs, polyvalents et capables de
cette élasticité et de ce dynamisme
nécessaires pour satisfaire la demande
en biens pour la maison et la personne.
C’était en 1962, et Marcello, encore
dépositaire enthousiaste de la mémoire
de cette effervescence, jetait les bases
de l’industrie du verre qui est devenue
un leader dans le mobilier de salle de
bains design sous le nom d’Artelinea.
Wir müssen in Gedanken in das Florenz
der unvergleichlichen 60er Jahre
zurückgehen, um uns Marcello Gobbini
vorzustellen. Noch nicht volljährig -
damals wurde man dies erst mit
21 Jahren - begann er mit viel Ehrgeiz
und Entschiedenheit mit dem Versilbern
von Spiegeln und der Herstellung
von Glaszubehör. Es waren die Jahre
des Booms: Die Wirtschaft wuchs in
schwindelerregendem Tempo und Italien
begann, sich das ureigene
handwerkliche
Geschick seiner Jugend zunutze zu
machen, - kreativ, vielseitig und aufgrund
ihrer Flexibilität und des notwendigen
Tatendrangs in der Lage,
der Nachfrage nach
Gebrauchsgegenständen und
Haushaltswaren zu begegnen.
Im Jahre 1962 legte Marcello den
Grundstein für die Glasfabrik, die mit
dem Namen Artelinea Marktführer für
Designer-Badmöbel wurde.
2