R
PER PARETI IN MURATURA O DAVANTI ALLE STESSE - PER WC SOSPESO
R
R
> Per pareti in muratura
> Applicazione davanti a pareti
ad altezza parziale o totale
> Per wc sospeso
> Risciacquo a una quantità
anche a scarico parziale
> Cassetta in polietilene spessore 8 cm
> Isolata contro la condensa
> Rete portaintonaco premontata
> Comando frontale con risciacquo
a una quantità anche a scarico parziale
> Allacciamento idrico dall’alto disassato a sx
> Rubinetto di arresto 1/2” con supporto
> Tubo di risciacquamento 23 x 25 cm
con tappo di protezione
> Tampone in gomma Ø 60-40 mm
> Manicotto aumento da Ø 40 a Ø 45 mm
con OR 143 e morsetto Ø 55-44 mm
> Confezione lubrificante per guarnizioni
> Protezione per sportello e particolari interni
> Telaio zincato con sei piattine di fissaggio
deformabili
> Interasse fori di fissaggio vaso 180/230 mm
> 2 barre filettate M12 con dadi per fissaggio vaso
> Collare per curva di scarico a scatto Ø 90 mm
> Curva di scarico in PE Ø 90 mm con guarnizione
> Tappo di protezione Ø 90 mm
> Manicotto prolungato Ø 90 mm con guarnizione
> 2 rondelle con cannottino eccentrico
regolazione sanitario
> 2 cappucci di protezione
> Materiale di fissaggio, staffe e tasselli
> For brick walls
> Partial or total height front wall fixing
> For wall mounted bowl
> Single quantity total rinsing even
with partial flushing
> Polyethylene tank 8 cm total thickness
> Anti-condensation
> Plaster holder pre-built mesh
> Front push-button control with single
quantity rinsing even with partial flushing
> Water connection from above misaligned
on the left
> 1/2” stop cock with support
> 23 x 25 cm flush pipe and protection cap
> Ø 60-40 mm rubber plug
> From Ø 40 mm to Ø 45 mm extension socket,
OR 143 and Ø 55-44 mm clamp
> Gasket lubricant package
> Foam protection for door and inner parts
> Zinc-coated frame with 6 expandible
fastening straps
490
130
180
80
10÷40
0,00
0,00
Ruotare il tubo di cacciata
posizionandolo nell’apposito collare,
ruotare la curva di scarico portandola
nella posizione idonea all’installazione
Rotate the discharge pipe to fit it into
the collar, then rotate the discharge
elbow to set it into the correct
position for installation
Bloccare il tubo di cacciata
con l’apposito collare a scatto,
fissare la curva di scarico
agendo sulla fascetta a leva
Block the discharge pipe
with the special snap-in collar;
lock the discharge elbow into
position with the lever clamp
230
LE QUOTE SONO ESPRESSE IN mm . DIMENSIONS EXPRESSED IN mm
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
pressione dinamica 0,1-10 bar
dynamic pressure 0,1-10 bar
temperatura massima dell’acqua 25°C
maximum water temperature 25°C
impostazione predefinita quantità di risciacquo 6
pre - determined rinsing configuration 6
campo di regolazione risciacquo 4
rinsing regulation range 4
> Distance between bowl fitting holes 180/230 mm
> 2 M 12 threaded rods with bowl fixing nuts
> Ø 90 mm snap collar for flush curve
> Ø 90 mm PE flush curve with gasket
> Ø 90 mm protection cap
> Ø 90 mm extended sleeve Ø with gasket
> 2 washers with eccentric short joint
for WC regulation
> 2 protection caps
> Fixing materials, brackets and plugs
Sostegni sanitari a completamento RAPIDO
pag. 134-136
Sanitary stands to completion RAPIDO
page 134-136
3
6
0
1
1
0
9
7
0
÷
1
0
3
0
1
0
8
0
÷
1
1
4
0