Sede sfera in PTFE caricato, al variare della tem-
peratura la coppia di manovra rimane costante.
Seat of ball in reinforced PTFE, as temperature
changes, the operation torque remains constant.
Sfera in ottone cromato o acciaio inox con
passaggio pieno; le vie a 120° con ampio
raccordo garantiscono ridotte turbolenze e
perdite di carico.
Ball in chrome-plated brass or stainless steel
full bore; the smooth, rounded connections
between passages at 120° ensure reduced
turbulences and low head loss.
Verniciatura interna ed esterna con smal-
to epossidico, resistente alle alte tempe-
rature. Vernice a base acqua, a basso im-
patto ecologico.
Inside and outside epoxy coating, high
temperature resistant. Environmental-
ly-friendly,water-based paint.
Doppia leva a 120°, indica la direzione del
flusso.
The double lever at 120° indicates the flow
direction.
Il doppio O-Ring sullo stelo e la bussola
metallica garantiscono la tenuta dinami-
ca anche nelle condizioni più gravose.
A double O-ring on the stem and the me-
tallic
bushing provides a dynamic
seal, even in severe working conditions.
Il dispositivo RO-STOP permette la scelta
delle vie di passaggio anche a valvola già
installata. La marcatura sull'asta indica le
vie collegate.
The RO-STOP device allows selection of
flow direction also on the valve already
installed. The markings on the stem top
show the connected ports.
Stelo con design antiespulsione.
Blow-out proof stem.
EPOXY
Verniciatura: colore RAL 5002
Coating: RAL 5002 colour
20
www.brandonivalves.com
V
A
L
V
E
S
I
N
T
E
R
C
E
T
T
A
Z
I
O
N
E
/
S
H
U
T
-
O
F
F
V
A
L
V
E
S
D
O
W
N
L
O
A
D
t
e
c
h
n
i
c
a
l
d
o
c
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n