DIMENSIONI / DIMENSIONS
LINEE GUIDA PER INSTALLAZIONE / INSTALLATION GUIDELINES
Dimensioni indicate espresse in mm / Dimensions shown in mm.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO / METHOD OF OPERATION
Il display delle funzioni (display a tutto tondo) dell'attuatore mostra a
prima vista se la valvola è aperta o chiusa, questo può essere sentito
anche al buio. /
The function display (all-round display) of the actuator shows at first
glance whether the valve is open or closed this can be also felt in the
dark.
FUNZIONE "FIRST OPEN"
Alla consegna l'attuatore è normalmente aperto; questo è dovuto alla funzione “First Open”. Consente al riscaldamento di funzionare
durante le prime fasi di costruzione anche prima che il cablaggio elettrico sia completato.
Alla successiva messa in servizio dell'impianto, la funzione "Prima Apertura" viene automaticamente sbloccata applicando la tensione
di esercizio (per più di 6 minuti); l'attuatore diventa quindi pienamente operativo.
Ogni volta che viene applicata la tensione di esercizio, un processo di calibrazione adatta in modo ottimale l'attuatore alla data valvola.
Durante questo processo, l'attuatore apre e chiude completamente la valvola, mentre contemporaneamente vengono memorizzati
i punti di rilievo. Il segnale di controllo viene ignorato durante questo processo. Dopo il processo di calibrazione, l'attuatore è pronto
per l'uso e converte il segnale di controllo applicato in una corsa proporzionale. La procedura di accensione dura ca. 15 minuti. /
"FIRST OPEN" FUNCTION
On delivery, the actuator is normally open; this is due to the “First Open” function. This allows the heater to operate during the early
stages of construction even before the electrical wiring is completed. At the next commissioning of the system, the "First Opening"
function is automatically unlocked by applying the operating voltage (for more than 6 minutes); the actuator then becomes fully
operational.
Whenever operating voltage is applied, a calibration process optimally adapts the actuator to the given valve.
During this process, the actuator opens and closes the valve completely, while at the same time the survey points are memorized.
The control signal is ignored during this process.
After the calibration process, the actuator is ready for use and converts the applied control signal into a proportional stroke.
The ignition procedure takes approx. 15 minutes.
L'attuatore è installato preferibilmente con
orientamento verticale o orizzontale. /
The actuator is preferably installed in vertical
or horizontal orientation.
I cavi di collegamento non devono toccare le tubazioni (trasferimento di calore)!Può essere utilizzato solo un trasformatore di
isolamento di sicurezza secondo EN 60335.
La capacità nominale del trasformatore deve essere basata sulla corrente iniziale degli attuatori.
Regola empirica: PTRANSFORMER = n x 6 W (dove "n" = il numero di unità). /
Connection cables must not touch the piping (heat transfer)! Only a safety-isolating transformer in accordancewith EN 60335
may be used. The rated capacity ofthe transformer must be based on the initial currentof the actuators.
Rule of thumb: PTRANSFORMER = n x 6 W (where "n" = the number of drives).
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
L'assortimento di adattatori per valvole garantisce un perfetto adattamento dell'attuatore a quasi tutti i fondi valvola e distributori
di circuiti di riscaldamento disponibili sul mercato. L'attuatore viene semplicemente collegato all'apposito adattatore per valvola
precedentemente installato manualmente. /
The valve adapter assortment guarantees a perfect match of the actuator to almost all valve bottoms and heating circuit distributors
available on the market. The actuator is simply plugged on to the appropriate valve adapter previously installed manually.
Avvitare manualmente
adattatore sulla valvola /
Manually screwing the adapter
onto valve
Collegamento del cavo /
Connecting the cable
CABLAGGIO / WIRING
Per la protezione contro il sovraccarico, è necessario installare
fusibili adeguati alla sezione del cavo indicata. /
To protect against overloading, fusing appropriate to the given
cable cross-section must be installed.
PRS7CA
Cavo connettore non alogeno,
- 1 metro di lunghezza
- 3x0,22 mm2 /
Non-halogen connector cable,
- 1 meter in length
- 3 x 0.22 mm2
Dopo il processo di calibrazione (l'azionamento viene
arrestato) e se non viene applicato alcun segnale di
controllo, è possibile verificare se è montato
l'adattatore della valvola corretto. /
After the calibration process (the drive is stopped) and
if no control signal is applied, it can be checked whether
the correct valve adapter is fitted.
Nel caso di valvole con una dimensione di chiusura
di 11,5 mm, quando si utilizza l'adattatore incluso nella
fornitura, il tappo della corsa dell'attuatore sporgerà
leggermente (circa 0,5 mm) e nessuno dei bianchi
sarà visibile. /
In the case of valves with a closure size of 11.5 mm,
when using the adapter included in the supply,
the actuator stroke plug will protrude slightly
(approximately 0.5 mm) and none of the whites
will be visible.
Nel caso di valvole con dimensioni di chiusura inferiori
a 11,5 mm, il tappo della corsa dell'attuatore sporgerà
di meno e potrebbe non essere visibile nemmeno il blu. /
In the case of valves with a closure size of less than
11.5 mm, the actuator stroke plug will protrude less and
even blue may not be visible.
Posizionamento manuale dello
attuatore /
Manually positioning actuator
Premere l'attuatore su
adattatore della valvola /
Pressing down actuator onto
valve adapter
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione, indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
L’utilizzatore dovrà pertanto conferire gratuitamente l’apparecchiatura, giunta a fine vita, agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
-
per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna
gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
-
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1contro1,
ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riutilizzo, riciclo e/o recupero dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Ercos S.p.A. ha scelto di aderire a Consorzio Remedia, primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto
trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale.
96
AUTO-CALIBRAZIONE
Punto di chiusura (azionamento è chiuso) controllato due volte al
giorno nello stato attivo (UST > 0,5 V). Se c'è una deviazione,
il processo di calibrazione viene ripetuto. /
AUTO CALIBRATION
The closing point (the drive is closed) is checked twice a day in
the active state (UST> 0.5 V). If there is a deviation, the calibration
process is repeated.
HASH (SEGNALI DISTURBANTI)
L'attuatore reagisce solo a un segnale di controllo > 0,5 V; questo
per ignorare la tensione di interferenza e la tensione di ronzio. /
HASH (DISTURBING SIGNALS)
The actuator only reacts to a control signal> 0.5 V; this is to ignore
the interference voltage and the hum voltage.